Мастер сновидений. Словарь-сонник.

Терентий Леонидович Смирнов

<< Назад | Содержание | Дальше >>

К

129. КАБИНЕТ — «кабинет министров» (тайное совещание не для огласки).

130. КАМЕНЬ — «камень на душе или на сердце» — глубокая неудовлетворённость, тяжёлые эмоции; «камень преткновения» (трудность), «каменное сердце» (бессердечность). «Заложить первый камень» — начало деятельности; «твёрдый как камень» — непреклонность, неприступность. «Время разбрасывать камни — время собирать» — всему своё время. «Камень на перепутье» — жизненный выбор. «Сидеть на камне» — размышление; «камнепад» (опасность), «камушки» (драгоценности), «каменоломня» (тяжкий труд), «камень на могиле».

131. КАПАТЬ, КАПЛИ — «не капай мне на мозги» — недовольство, раздражение. «Капать» — доносить; «принимать капли» (лекарство), «капель» (весенняя оттепель).

132. КАРТИНА (рисунок, портрет) — «такая вот картина» (такая ситуация); «я возвращаю ваш портрет» — ситуация разлуки, ссоры; «интересная картина». См. доп. рисовать.

133. КАРТЫ (путевые, игральные) — «раскрыть свои карты» — открыть планы, намерения; «сориентироваться по карте», «наметить по карте свой путь» (путешествие); «спутать карты противнику». «Твоя карта бита» — провал, неудача, поражение; «краплёные карты» — обман; «карточный шулер». См. доп. игра.

134. КАСАТЬСЯ — «касаться данного вопроса», «прикоснуться к теме». «Это меня не касается» — равнодушие, отстранение; «пройти по касательной» (вскользь, не вовлекаясь в ситуацию); «касание» — поверхностность, неглубина, мимолётность. «Касаться» — проявлять нежность, бережность.

135. КАССЕТА (ауди, видео, диск) — то, что перематывается, повторяется, бесконечно прокручивается; ассоциируется также с книгой, информацией. См. доп. магнитофон.

136. КАЧАТЬСЯ (на качелях) — получать удовольствие. Качаться — развивать маскулатуру. Раскачиваться — решаться на что-либо (действие, поступок).

137. КИНО — «ну и кино!» — некое удивительное, неожиданное, удачное совпадение. «Как в кино» — нечто деланное, искусственное, ненастоящее, игровое, подстроенное. «Кино» — игровая, ролевая ситуация.

138. КИПЕТЬ — «кипеть», «закипать» (от недовольства, возмущения, раздражения).

139. КИРПИЧ — «заложить первый кирпич» — новое начинание (какого-либо дела); «кирпич упал на голову» — несчастный случай.

140. КЛЕЙ — «клеиться», «приклеиться» — ухаживать, знакомиться, приставать, привязываться, надоедать; «клейкое» — неприятное.

141. КЛЕТКА (решётка) — «как птица в клетке» — сильная несвобода, томительная неволя. «Попасть «за» или сидеть за решёткой» — тюрьма, плен.

142. КЛЕЩИ — «вытягивать признание как клещами», «из него теперь слова не вытянешь» (особая трудность общения, допроса); «клещи» — как орудие пыток.

143. КЛУБНИКА — см. ниже эротизма повышенного символы.

144. КЛЮЧ — «ключ с правом передачи» — знание тайны, доверительная связь с другими людьми («подобрать ключ к человеку)». «Золотой ключик» — доступ к секретному, символ исполнения желания. «Иметь ключ к чему-либо» — решение проблемы, разгадка.

145. КНИГА — «читать человека как раскрытую книгу» — увидеть суть другой личности, прямой доступ к его жизни и информации. «Книжный роман» — искусственные, формальные, наигранные или шаблонные отношения; «чтение книги» — занятость, увлечение, познание.

146. КНУТ — «политика кнута (принуждения) и пряника (поощрения)»; наказание плетьми.

147. КОВЁР — «ступать по ковровым дорожкам» — слава; «всё в коврах» (богатство), «ковёр-самолёт» (чудесное), «прятать за ковром».

148. КОГТИ — «выпустить или показать коготки» — угроза, агрессия.

149. КОЖА (шкура) — «спустить семь шкур» — наказать; «сбрасывать кожу» — символ трансформации. «Побыть в чьей-то шкуре» — войти в положение другого человека. «Толстокожий» — бесчувственный. «Ободрать как липку» — лишить денег, имущества; «кожа да кости» — худоба, бедность, болезнь. «Лезть из кожи (или шкуры)» — чрезмерные усилия. «Делить шкуру неубитого медведя» — необоснованный план и преждевременные надежды; «шкура!» (так отзываются о подлом человеке, предателе). «Волк в овечьей шкуре» — замаскированный враг.

150. КОЗЁЛ — «козёл отпущения» — виновник всех бед; «похотливый как козёл» — символ сексуальной распущенности и демонических влияний; «козёл!» — ругательство (презрение); «упрямый как баран». «Забить козла» — безделье за играми, победить врага, соперника.

151. КОЛБАСА — «колбасит» — сильное негативное переживание, отвращение, боль (напр. с похмелья или после употребления наркотиков).

152. КОЛЕСО — «как белка в колесе» — суетность, заботы; «смазать колёса» — выпивка, расслабление; «изобрести колесо» — неудачное решение, несбыточный план, проект, действие. «Глотать или сесть на колёса» — заболеть, наркоманить, кайфовать. «Вставлять палки в колёса» — препятствовать, мешать. См. круг.

153. КОЛПАК — «находиться под колпаком (у Мюллера)» — быть под подозрением или в ловушке; «шутовской колпак» (посмешище); «дать (получить) по куполу» (по голове); поварской колпак; «небесный купол» над спящим как духовная небесная защита.

154. КОЛОДЕЦ (источник, родник) — «не плюй в колодец» — думай о других, не вреди; «родник» — как источник силы, энергии, здоровья. См. доп. фонтан.

155. КОЛОКОЛ — «бить во все колокола» — большая активность из-за тревоги, беды или радости.

156. КОЛЬЦО — «окольцевать» — насильно женить; «обручальное кольцо» — установление интимной связи.

157. КОЛЮЧКА (шипы) — «не бывает розы без шипов», «отпустить колкие замечания», «колкости» — язвительность, въедливость, недоброжелательность. «Колючая проволока» — ассоциируется с запретной зоной, тюрьмой. Ср.: «шипы» — «шипеть» на кого-либо.

158. КОНЕЦ (чего-либо) — «свет в конце туннеля» — выход из трудной ситуации, достижение цели; «сводить концы с концами» — бедственное положение, на пределе трудности; «на край света» (очень далеко); «отдать концы» — отплыть, умереть, «Кинуть конец утопающему» — спасение, помощь.

159. КОПАТЬ — «копаться в прошлом», «копать кому-то могилу, яму» — вредить; «копать под кого-то» или «ковыряться в грязи или в старом белье» — собирать компромат, искать недостатки, стремиться занять чьё-то служебное место. «Окопаться» — занять оборонительную позицию; «подкоп» (побег), «докопаться до сути», «копать знания». «Землю роет» — активность, готовность к решительным действиям; «копать самому себе яму, могилу».

160. КОРАБЛЬ — «оставить за бортом» — обойти всех, перегнать (в делах, достижениях и пр.).

161. КОРЕНЬ — «зри или смотри в корень», «корень вопроса» (главное); основа чего-либо.

162. КОРИДОР — «коридоры власти»; «обивать пороги или ходить по коридорам» — тщетные или унизительные деловые хлопоты; «переходные коридоры».

163. КОРМИТЬ — «кормить пустыми обещаниями» — откладывать обязательства, обманывать; «перекормить» (перестараться). «Кормить» — как помогать, делиться, отдавать, проявлять заботу. «Подкармливать» — подпитывать, питать надежду, идеалы, отношения.

164. КОРОВА — «священная корова» — нечто неэгоистическое, дающее; «дойная корова» — источник эгоистического потребления; «как корова языком слизала» — полное исчезновение объекта. «Корова» — о полной женщине.

165. КОСА (инструмент) — «закосить» — отлынивать, уклониться от чего-либо, напр. — от армии. «Накосить зелени» — заработать деньги, доллары.

166. КОСТЬ — «перемывать косточки» — злословить на кого-то, сплетничать; «бросить кость» — заставить молчать мелкой подачкой. «Лечь костьми» — использовать все мыслимые возможности для достижения цели; «белая кость» (знатность); «кожа да кости» (худоба, бедность). «Встать как кость поперёк горла» — досадное, болезненное препятствие; «загремишь костьми» — потерпишь неизбежное поражение; «костяк» — основа; «грызть кость» — решать трудную задачу, ненасыщаемость; «костолом».

167. КОТ (кошка) — «вылитый кот» — лень, праздность. «Как кошка с мышкой» — конфликт, неприязнь; «кот в мешке» — обман; «кот наплакал» — очень мало; «на душе кошки скребут» — нехорошие предчувствия, тревожность; «тянуть кота за хвост» — медлить; «кошка драная» — плохая, неопрятная женщина; «котовать» — бездельничать, вести разгульную жизнь; «котовасия» — хаос, неразбериха.

168. КРАСКА — см. отдельно лак.

169. КРЕСТ — «поставить на чём-то крест» — окончание дела или отказ от данной деятельности. «Нести свой крест» — тяготы, необходимость страданий; «скрестить шпаги» (поединок), «крёстный ход» (религиозность). Эзотерически расположение порталов (чакр) на теле человека крестообразно; внешняя сторона духовного преображения, воскресения. «Нательный крестик» — символ защиты; «георгиевский крест» — награда. «Крестоносцы» — агрессивные распространители христианской веры.

170. КРОВАТЬ — «мягко стелит, жёстко спать» (подвох), «постельная (интимная) сцена».

171. КРОВЬ — «истекать кровью» — сильно страдать; «кровный враг», «кровный брат». «Много крови ты у меня попил, выпил, высосал» — доставил много страданий. «Пустить кровь» — лечение или повреждение; «пролить кровь», «до последней капли крови», «кровная месть» (вражда), «кровь с молоком» (здоровье); «море крови» — очень сильные эмоции, переживания, бедствия; «горячая кровь» (геройство), «голубая кровь» (высокое происхождение), «кровь стынет в жилах» (ужас), «сердце кровью обливается» (сильное переживание); «кровь из носу» — сильно постараться; «кровь проливать» — страдать, воевать, совершать подвиг.

172. КРОЛИК — см. ниже эротизма повышенного символы.

173. КРУГ — «заколдованный или замкнутый круг» — безвыходная или повторяемая ситуация; «порочный круг», «ходить по кругу», «тесный круг (общения)»; «бег по кругу» — бессмысленная деятельность.

174. КРЫЛЬЯ — «быть под крылом» (защита), «получить крылья», «окрылиться» (вдохновение, удача), «подрезать крылья» — помешать, ограничить.

175. КРЫСА — «окрыситься» (озлобиться), «запасливый как крыса».

176. КРЫША, КРЫШКА — «крыша поехала» — психическая нестабильность, опасность психического кризиса; «выше крыши» — очень много; «теперь им крышка» — конец; «получить крышу над головой» — защита, обеспеченный ночлег, и «получить крышу» — бандитское прикрытие.

177. КРЮК (кран) — «соскочить с крючка» — избежать чего-либо плохого; «зацепить», «задеть» — обидеть, оскорбить, заинтересовать. «Подъёмный кран» — подъёмная сила и мощь; «поймать кого-либо на свой крючок» — обаять, соблазнить, сделать жертвой. См. доп. задеть.

178. КУКЛА — «подложить, подсунуть куклу» — обман в деньгах; «дутая, надувная кукла» — фальшь, обман; «как заводная кукла» — механическое, подражательное поведение; «крашеная кукла» (о неумной девушке).

179. КУКУШКА — «кукиш»; «куковать» (одиночество, вдовство).

180. КУПИТЬ — см. продать.

181. КУРИТЬ — «выкурить трубку мира» — примирение, согласие, дружба; «твоё дело табак» (плохо); «и нос в табаке» — достаток, довольство; «выкурить» — выгнать; «дать прикурить» — устроить взбучку.

182. КУРИЦА — «курица щипаная» (о неряшливой бывалой развратной женщине); «носится как курица с яйцом» — беспокоится только о своём, мелком, незначительном.

183. КУСАТЬСЯ — «кусать себе локти» — сильно промахнуться, обижаться, переживать об упущенной возможности. «Кусаться» — нападать, реагировать со злобой. «Откусить кусок пожирнее» — воспользоваться лучшим в ущерб остальным.

184. КУХНЯ — «участвовать в этой кухне» (деле), «скверная кухня» — свара, нехорошие совместные планы, сомнительная деятельность; «творческая кухня». Присказка: «ложки, миски, поварёшки» — суета, запарка, хаос. «Словно поджаривать на медленном огне» — издевательство, садизм; «французская изысканная кухня», «кухарка (прислуга)», но! — именитый шеф-повар, профессионал.

185. КУЧА — «сваливать всё в одну кучу» — хаос, неразбериха; количественная мера чего-либо — «целая куча».


Обращение

Дамы и господа! Электронные книги представленные в библиотеке, предназначены только для ознакомления.Качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах. Если Вы обладаете правами на какой-либо текст и не согласны с его размещением на сайте, пожалуйста, напишите нам.

Меню

Меню

Меню

Книги о ремонте

Полезные советы